My Rhyme

April 25, 2010

Here, There and Everywhere

Filed under: 这里 — rhyme @ 11:26 pm

这样的歌最难翻译。每个词都简单明白,但一成中文就会沦为絮叨;——甚至,连英文歌词都不该看,只要“知道”,就足够了。

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

1 Comment »

  1. 恩,类似”加州招待所”之类的翻译,不要也罢.呵呵

    Comment by littlezhou — April 26, 2010 @ 7:49 pm

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Leave a comment

Powered by WordPress